“And
all the angels were standing around the throne and around the elders and the
four living creatures, and they fell on their faces before the throne and
worshiped God, saying, “Amen! Blessing and glory and wisdom and
thanksgiving and honor and power and might be to our God FOREVER AND EVER!
Amen.” – Revelation 7:11-12
I love to study words, and their origins and deep
meanings. When translating the Bible
from its original Hebrew and Greek to English, or any other language, subtle
meanings can be lost. Today I stumbled
upon the phrase “FOREVER AND EVER”.
Think about it. Isn’t forever
long enough that adding “and ever” would be unnecessary? Why was it translated this way? And the phrase appears in God’s word many
times:
“The Lord will reign FOREVER
AND EVER.” – Exodus 15:18
“Therefore David
blessed the Lord before all the assembly; and
David said: “Blessed are You, Lord God of Israel,
our Father, FOREVER AND EVER.” –
1 Chronicles 29:10
“Your throne, O God, is FOREVER AND EVER; A scepter of
righteousness is the scepter of
Your kingdom.” – Psalms 45:6
“For this is God, Our God FOREVER AND EVER; He will be our guide
Even to death.” – Psalms 48:14
“But Israel shall be saved by the Lord With an everlasting salvation; You shall not be
ashamed or disgraced FOREVER AND EVER.”
– Isaiah 45:17
“But the saints of the
Most High shall receive the kingdom, and possess the kingdom forever, even FOREVER AND EVER.’” – Daniel 7:18
“Now to our God and
Father be glory FOREVER AND EVER. Amen.” – Philippians
4:20
“Now
may the God of peace who brought up our Lord Jesus from the dead, that great
Shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant, make you complete in every good work to do His will, working
in you what is well pleasing in His sight, through Jesus Christ, to whom be glory FOREVER AND EVER. Amen.”
– Hebrews 13:20-21
There are many, many more places the phrase
is used in the Old Testament and in the New Testament. I encourage you to do a
keyword search on the phrase “forever and ever” at Biblegateway.Com and read
them all.
At the end of prayers, the Jews were taught
to say, “Forever, Amen”. In Hebrew the word
forever is “ad olam”, which means an everlasting age. But because the Sadducces came along and said
there was no afterlife or immortality, denying any age to come, they were then
instructed to then say “forever and ever, Amen” at the end of prayers. The extra “ever” changed the Hebrew language
to be “min ha-olam, vead ha-olam”.
Translated, it means in this age, and the age to come.
The Greek translation of forever is much
the same, coming from the word “aion” which means age. This word can refer to the age of a person,
or to a span of time that is without end and eternal. But by adding “and ever”, even the Greeks
clarify the phrase with the words “eis aionas aionon”, which means ages of
ages.
Sometimes it’s the little things, those
words of such great meaning and history, that can change the way you read a
verse.
“Now to the King eternal, immortal,
invisible, to God who alone is wise, be
honor and glory FOREVER AND EVER. Amen.” – 1 Timothy
1:17
No comments:
Post a Comment
Please let me know your thoughts about the article by leaving a short comment. I appreciate all your feedback.
Note: Only a member of this blog may post a comment.